эмре
ne mutlu türküm diyene.
я-то по-азербайджански понимаю.
до тех пор, пока со мной говорят в письменном виде.
при разговоре начинается сущий ад.
вы когда-нибудь слышали, как чехи пытаются говорить по-русски?
"ашбхмежфд фуогцщз ауыэ"
это, например, "здравствуйте".

так вот здесь то же самое, только прибавляется горячая жестикуляция.

мой мозг взорван, съеден, изнасилован!
в следующий раз, когда увидимся, друже, будем по-украински разговаривать.
точнее я буду. жестикулируя при этом и активно жуя сало.
вот и посмотрим "как можно не понять похожий язык".
ну да, вот это может и похоже:
Xəbər - haber
həyat-hayat

но далеко не все одно и то же.

а так-то я очень хочу еще классного кофе, вишни и канала powertürk на большой плазме.
дурацкое времяпрепровождение, но очень приятное.


@музыка: Zakkum - Hipokondryak